2003年11月30日
행복해서 너와의 시간들 아마도 너무 힘들었겠지
雖然一起的時間很吃力,但都是為了幸福
너의 마음을 몰랐던건 아니야 나도 느꼈었지만
你的心不是不知道的,而是我感覺到.............
널 보내는 게 널 떠나 보내는 게 아직은 익숙하지 않아
仍然無法習慣,你曾給我的,離去後給我的
그렇게 밖에 할 수 없던 니가 원망스러워
現在我所做的,就是責怪可恨的你..........離我而去
*왜 말 안했니 아님 못한거니 조금 보낼 생각하지 않았니
為何不曾跟我說一聲, 還是說不出口.絲毫都不曾想過我的感受
좋아한다면 사랑한다면 이렇게 끝낼거면서
假如真是喜歡,愛我的話,為何用這方式地終結
왜 그런말을 했니
為何要就這種說話
널 미워해야만 하는거니 아니면 내탓을 해야만 하는거니
或許應該恨你,不就只全怪自己的錯
시간을 돌릴수만 있다면
如果時間可以重回
다시 예전으로 돌아가고 싶은 마음 뿐이야
心願只想再回到從前你我一起的日子
그래 더이상 묻지 않을게 내곁을 떠나고 싶다면
已經不須問你是否真的想從我身邊離去
돌아보지 말고 떠나가
不必回頭看了,離去吧.
눈물은 흘리지 않을께 괜히 마음만 약해지니깐
不流眼淚,只因無端的心軟了
내게서 멀어진 니 모습이 흐릿하게 보여 눈물이 나나봐
在淚水中看你的模樣已逐漸變遠了
널 많이 그리워할것 같아 참아야만 하겠지 잊혀질수 있도록
就算多麼的想念你都只有忍受把你從記憶中消失
다시 사랑같은거 하지 않을래
不再用同樣的愛去愛了
마지막 사랑은 돌아선 너에게 주고 싶어서
因到最後的愛都只會回轉給你
행복하길바래 나보다 좋은여자 만나기를
將幸福送給你,送你去到比我更好的女孩
(By karin翻譯在異地的家中..........昏暗的下午17:34)
} else { ?>
亞kar 只跟部份人分享這資訊。